วันอังคารที่ 28 มกราคม พ.ศ. 2563

ศัพท์ภาษาจีน: ประโยคใช้บ่อยในการท่องเที่ยว
September 5, 2016


1.你好!
nǐhǎo
หนีห่าว
สวัสดี

2.请!
Qǐng
ฉิ่ง
เชิญ

3.对不起。
duì bu qǐ
ตุ้ย ปู ฉี่
ขอโทษ

4.没关系!
méi guān xi
เหมย กวนสิ
ไม่เป็นไร

5.谢谢!
Xièxie
เซี่ยเซีย
ขอบคุณ

6.不用谢!
bú yòng xiè
ปู๋ ย่ง เซี่ย
ไม่เป็นไร,ไม่ต้องขอบคุณ.

7.您早!
Nínzǎo
หนินเจ่า
อรุณสวัสดิ์

8.晚安!
wǎn’ān
หวั่นอัน
ราตรีสวัสดิ์

9.请原谅!
qǐng yuánliàng
ฉิ่ง เยวียนเลี่ยง
โปรดให้อภัย

10.请坐!
qǐng zuò
ฉิ่ง จั้ว
เชิญนั่ง

11. 请问,您贵姓?
qǐng wèn, nín guì xìng?
ฉิ่ง เวิ่น,หนิน กุ้ย ซิ่ง
ขอทราบคุณแซ่(นามสกุล)อะไร

12.我姓+แซ่,นามสกุล
wŏ xìng+ แซ่,นามสกุล
หว่อ ซิ่ง + แซ่,นามสกุล
ฉันแซ่(นามสกุล)________

16.再见!
zàijiàn
ไจ้ เจี้ยน
แล้วพบกันใหม่

17.慢走。
màn zǒu
มั่น โจ่ว
เดินดีๆนะคะ ขอให้เดินทางปลอดภัย

18.辛苦了
xīnkǔ le
ซินขู่ เลอ
ลำบากคุณเลย,ทำให้คุณต้องเหนื่อย
*เป็นสำนวนที่ใช้เวลาที่อีกฝ่ายช่วยเหลือเรา ทำธุระให้ หรือลำบากเพื่อเราค่ะ

19.一路平安
yí lù píng’ān
อี๋ ลู่ ผิงอัน
ขอให้เดินทางโดยสวัสดิภาพ

20. 请稍等。
qǐng shāo děng
ฉิ่ง เซา เติ่ง
กรุณารอสักครู่
*请(qǐng/ฉิ่ง)กรุณา
*稍(shāo/เซา)สักครู่
*等(děng/เติ่ง)รอ
กรุณารอสักครู่

21.请等一下儿
qǐng děng yí xiàr
ฉิง เติ่ง อี๋ เซี่ย
กรุณารอสักครู่

22.谢谢您的合作!
xièxie nín de hézuò
เซี่ยเซีย หนิน เตอ เหอจั้ว
ขอบคุณที่คุณให้ความร่วมมือ

24.来齐了吗?
lái qí le ma?
ไหล ฉี เลอ มะ
มาครบหรือยังคะ
*来(lái/ไหล)มา
*齐(qí/ฉี)ครบ
*了吗(le ma/เลอ มะ)แล้วหรือยัง

25. 还差一个人。
hái chà yí ge rén
ไห ช่า อี๋ เกอ เยริน
ยังขาดอีก 1 คน
*还(hái/ไห)ยัง,ยังคง
*差(chà/ช่า)ขาด
*一个人(yí ge rén/อี๋ เกอ เยริน) หนึ่งคน

26. 给大家一个小时的时间。
gĕi dàjiā yí ge xiăoshí de shíjiān
เก่ย ตาเจีย อี๋ เกอ เสี่ยวสือ เตอ สือเจียน
ให้เวลาทุกท่าน 1 ชั่วโมง
*给(gĕi/เก่ย)ให้
*大家(dàjiā/ต้าเจีย)ทุกคน
*一个小时(yí ge xiăoshí/อี๋ เกอ เสี่ยวสือ) หนึ่งชั่วโมง
*时间(shíjiān/สือเจียน)เวลา

27.在这里等。
zài zhè li dĕng
ไจ้ เจ้อ หลิ เติ่ง
รอที่ตรงนี้
*在(zài/ไจ้)อยู่ที่, ที่
*这里(zhè li/เจ้อ หลิ) ที่นี่,ตรงนี้
*等(dĕng/เติ่ง) รอ

28.明白了
míngbái le
หมิงไป๋ เลอ
เข้าใจแล้วครับ

29. 别忘了东西
bié wàng le dōngxi
เปี๋ย วั่ง เลอ ตงสิ
อย่าลืมของนะคะ

30. 这是你的吗?
zhè shì nǐ de ma
เจ้อ ซื่อ หนี่ เตอ มะ
นี่คือของคุณใช่ไหม

31.请排队
qǐng páiduì
ฉิ่ง ไผตุ้ย
กรุณาเข้าแถว(เข้าคิว)
*排队(páiduì/ไผตุ้ย)เข้าแถว,เข้าคิว

32. 不要插队
bú yào chāduì
ปู๋ เย่า ชาตุ้ย
อย่าแซงคิว
*不要(bú yào/ปู๋ เย่า) อย่า
*插队(chāduì/ชาตุ้ย) แซงคิว

33. 过马路要小心车
guò mălù yào xiăoxīn chē
กั้ว หม่าลู่ เย่า เสี่ยวซิน เชอ
ข้ามถนนต้องระวังรถด้วย
*过马路(guò mălù/กั้ว หม่าลู่) ข้ามถนน
*要(yào/เย่า) ต้อง, ควร
*小心(xiăoxīn/เสี่ยวซิน) ระวัง , ระมัดระวัง
*车 (chē/เชอ) รถ

34. 靠边
kào biān
เข้า เปียน
ชิดริม,ชิดใน

35. 不要挤
bú yào jǐ
ปู๋ เย่า จี่
อย่าเบียดกันค่ะ
*挤(jǐ/จี่) เบียด

36. 走人行道,不要走马路上。
zŏu rénxíngdào , búyào zŏu mălù shang
โจ่ว เยรินสิงเต้า , ปู๋ เย่า โจ่ว หม่าลู่ซัง
เดินบนทางเท้า อย่าเดินบนถนนค่ะ
*走(zŏu/โจ่ว) เดิน
*人行道(rénxíngdào/เยรินสิงเต้า) ทางเท้า
*马路 (mălù/หม่าลู่) ถนน

37. 慢慢来
mànman lái
มั่นมัน ไหล
ใจเย็นๆ , ค่อยๆ

38. 请小声点儿。
qǐng xiăoshēng diănr
ฉิง เสี่ยว เซิง เตี่ยนร์
ช่วยเสียงเบาหน่อยค่ะ

里面不可以拍照。
lǐmian bù kĕyǐ pāizhào
หลี่เมียน ปู้ เขออี่ ไพเจ้า
ด้านในถ่ายรูปไม่ได้ค่ะ

0 ความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

ขับเคลื่อนโดย Blogger.

Facebook

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม

ค้นหาบล็อกนี้


About Me

สมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี ทรงมีพระราชดำริบางประการเกี่ยวกับ การอนุรักษ์พันธุกรรมพืช "การสอนและอบรมให้เด็กมีจิตสำนึกในการอนุรักษ์พืชพรรณนั้น ควร ใช้วิธีการปลูกฝังให้เด็กเห็นความงดงาม ความน่าสนใจ และเกิดความปิติที่จะทำการ ศึกษาและอนุรักษ์พืชพรรณต่อไป การใช้วิธีการสอนการอบรมที่ให้เกิดความรู้สึกกลัวว่า หากไม่อนุรักษ์แล้วจะเกิดผลเสีย เกิดอันตรายแก่ตนเอง จะทำให้เด็กเกิดความเครียด ซึ่งจะเป็นผลเสียแก่ประเทศในระยะยาว"

เว็บพฤษศาสตร์โรงเรียน นภว.

เว็บพฤษศาสตร์โรงเรียน นภว.
โดยนายคำโพธิ์ ศรีสุพรรณ

Popular Posts